編集 |
その合唱団自体は行ってたんですか。 |
鈴木
|
いや、初めて。
その合唱団は何年もかけて
晩祷という曲を作り上げてきたんですよ。
いまでは、どこの国の誰が演奏する
というようなことを越えて、
音楽として「あっ、いいなあ」
ってとこまで成長してるのが、
はっきりわかるようになった。
そういうレベルに達せずに、
ただロシアに行って
日本の曲をやっても、
それだけだから。
|
編集 |
ふ〜ん。 |
鈴木 |
スエーデンの合唱団が
やってるのがあるんだけど、
それと同じ次元で
聞けるようになったんですよ。
以前は「あ、これは日本人だなあ」
っというのがわかった。
言葉の問題とか精神性の問題に対する
クオリティがだんだん上がってきて、
本場ロシアでやってみようという、
そういう発想だったようですね。
日本で何年も続けてきて、
その結果として、
ロシア人の前で
ロシアの曲をやって、
「どうだ!」っていう。 |
編集 |
じゃあ、向こうから
やってくれというとこではなくて、
こちらからのアプローチなんですね。 |
鈴木 |
そう、
こちらで企画して、
会場の予約をして、
文化庁に行って助成の申請をして。
助成がおりるのには
時間がかかるから、
ともかく行ってしまおうと。
僕は透析を受けてるんだけど、
ロシアでも透析を受けられるように、
外務省を通して
あちらの日本大使館に
現地の病院を探してもらわなければならない。
先方からは
「どうしてそんなリスクを背負った人が
来なきゃいけないんだ。
普通の健康な人だけで来ればいいじゃないか」
ってことになったらしいですよ。(笑い) |
編集 |
確かにね。 |
鈴木 |
だけどトロイカとしては、
僕がいなけりゃ
曲が成り立たないから
どうしても連れて行かなきゃいけない。
そういうことで向こうで3回透析を受けた。
|
編集 |
え、3回も? |
鈴木 |
うん、モスクワで1回、ペテルブルグで2回。
|
編集 |
それは外務省経由で手配してたんですか。 |
鈴木 |
うん、ロシアの透析状況は
わかんないですからね。
現在透析を受けている病院の先生が、
色々調べてくれたくれたのです。
大使館、領事館とのやりとりも
この先生がやってくれました。
|
…つづく
|